Isaiah 38

希西迦患病

1那些日子,希西迦病危,亞摩斯的兒子以賽亞先知前來對他說:「耶和華說,『你要交待後事,因為你要死了,你的病不能康復。』」 2希西迦把臉轉向牆,向耶和華禱告,說: 3「耶和華啊,求你顧念我怎樣全心、忠誠地事奉你,做你視為善的事。」希西迦痛哭起來。 4耶和華對以賽亞說: 5「你去告訴希西迦,『你祖先大衛的上帝耶和華說,我聽見了你的禱告,也看見了你的眼淚,我要使你的壽命增加十五年。 6我要從亞述王手中拯救你和這城,我要保護這城。』」 7
This verse is missing in the original text, possibly because in this translation some nearby verses have been joined together.
以賽亞說:「耶和華要給你一個預兆,以證明祂言出必行。
8
This verse is missing in the original text, possibly because in this translation some nearby verses have been joined together.
祂要使亞哈斯日晷上的日影後退十度。」果然,日影後退了十度。
This verse is missing in the original text, possibly because in this translation some nearby verses have been joined together.

9 猶大王希西迦病癒後,
寫了一首詩:
This verse is missing in the original text, possibly because in this translation some nearby verses have been joined together.

10 「我以為自己盛年之際,
就要踏入陰間之門,
不能享受餘年。
This verse is missing in the original text, possibly because in this translation some nearby verses have been joined together.

11 我以為再也見不到耶和華,
在世間再不能見到祂,
也不能再見到世人。
This verse is missing in the original text, possibly because in this translation some nearby verses have been joined together.

12 我的生命像牧人的帳篷一樣被拆走,
像織布機上的布匹一樣被剪斷。
一日之間,祂使我的生命嘎然而止。
This verse is missing in the original text, possibly because in this translation some nearby verses have been joined together.

13 我整夜哀號,
好像被獅子咬斷了全身的骨頭。
一日之間,祂使我的生命嘎然而止。

This verse is missing in the original text, possibly because in this translation some nearby verses have been joined together.

14 「我像燕、鶴一樣哀鳴,
像鴿子一樣呻吟;
我舉目望天,雙眼疲倦。
耶和華啊!
我困苦不堪,求你保護我。
This verse is missing in the original text, possibly because in this translation some nearby verses have been joined together.

15 我能說什麼呢?
祂對我說的,祂都親自成就了。
因為心靈的苦痛,我要一生謹慎而行。

This verse is missing in the original text, possibly because in this translation some nearby verses have been joined together.

16 「主啊,你的管教使人存活,
使我的心靈有活力。
主啊,求你使我身體復原,
讓我存活。
This verse is missing in the original text, possibly because in this translation some nearby verses have been joined together.

17 其實我受大苦對我有益。
你施慈愛,從死亡的深坑中拯救我的生命,
將我一切罪惡拋在你背後。
This verse is missing in the original text, possibly because in this translation some nearby verses have been joined together.

18 陰間不能稱謝你,
死亡不能讚美你,
下墳墓的人不能仰望你的信實。
This verse is missing in the original text, possibly because in this translation some nearby verses have been joined together.

19 只有活著的人才能像我今天這樣讚美你,
並且把你的信實告訴下一代。

This verse is missing in the original text, possibly because in this translation some nearby verses have been joined together.

20 「耶和華必救我,
我們要一生一世在祂殿中彈琴歌唱。」
21
這兩節在原文抄本是放在本章末尾,不過這可能是在謄抄過程中放錯位置。其實這兩節經文放在6節和7節之間最為自然,就如在列王紀下一樣,參見 列王紀下20·7-8
以賽亞說:「拿一塊無花果餅貼在王的瘡上,他就會痊癒。」
This verse is missing in the original text, possibly because in this translation some nearby verses have been joined together.
22希西迦問:「有什麼兆頭能證明我可以再上耶和華的殿嗎?」
This verse is missing in the original text, possibly because in this translation some nearby verses have been joined together.
Copyright information for ChiCCBT